terça-feira, 3 de agosto de 2010

Português de Macau

Segundo li no semanário Sol, a Priberam acaba de lançar uma nova versão, a oitava, das suas já famosas ferramentas da língua portuguesa (FLiP), que uso há largos anos.

O curioso da notícia é a menção de que o produto contém a variante do português de Macau, coisa que eu desconhecia existir... Será o português pré-Acordo Ortográfico? É que a única palavra que vi até hoje ser "oficialmente" escrita de forma diferente em Portugal e em Macau é «logótipo», que aparece sempre no Boletim Oficial do território sem acento (por exemplo, aqui).

6 comentários:

Pedro Coimbra disse...

Português de Macau?
Será o patuá??

Nuno Lima Bastos disse...

Ocorreu-me :)

Paulo39 disse...

O Português de Macau é a variante do Português falada (ou não, mas já foi) em Macau.

Tal como existe o Português do Brasil, também existem outras variedades do Português espalhadas pelo mundo.

A principal diferença deverá ser a entoação das palavras, no entanto, poderá também haver palavras que só são usadas em certas variedades, sendo originais dos locais onde essas variedades se falam.

Nuno Lima Bastos disse...

Caro Paulo39,
Na teoria, percebo perfeitamente o que se pretende dizer com isso. Na prática, não consigo descortinar qualquer «português de Macau», especialmente na forma escrita, que seria o que justificaria a sua inclusão num dicionário. Na minha terra, a Madeira, também se entoam muitas palavras de forma diferente, mas não é por isso que há um «português da Madeira». Não há, pura e simplesmente. Há, apenas, um sotaque e alguns regionalismos (termos regionais).

paktou disse...

És o maior! Não sabia que logotipo deve ser logótipo, pois sempre usei a sem acento.

Sobre o português de Macau, será que foi incluido a "gramática" à moda de Macau? Tipo, "andar vai andar vem"; "Podes me ajudar comprar um jornal?"; "Fechar a luz"; "Beber a sopa"; "os ossos de peixe"...
Expressões mto usado cá (não pelos portugueses).

Nuno Lima Bastos disse...

Sarcasmos à parte, também escrevi «logotipo» (sem acento) durante muitos anos, convencido que estava de ser essa a grafia correcta.
Sobre o assunto, pode consultar, por exemplo, esta resposta do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa: http://www.ciberduvidas.com/pergunta.php?id=15235